محمد تقي جعفري
269
ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )
بيعت ابو بكر اعتراض مىنمايد و ما در معناى اين سخن كه « كانت بيعة أبى بكر فلتة وقى اللَّه شرّها » كه عمر آن را گفته است ، كلامى داريم كه در گذشته مطرح كردهايم » ( 1 ) اين جمله كه عمر در بارهء داستان بيعت به ابو بكر گفته است ، احتياج به توضيح و تحليل بيشترى دارد ، زيرا از يك طرف بعضى از مدافعين مىگويند : ابو بكر به جهت شايستگى و علل منطقى مورد بيعت قرار گرفته است ، زيرا اگر چنين نبود ، مورد اعتراض مهاجرين و انصار و همهء مسلمانان قرار مىگرفت . در مقابل اين گروه كسانى هستند كه مىگويند : اصل جريان نه مطابق نظر آن مدافعين بوده است و نه فلته ( حادثهء ناگهانى ) ، بلكه بعضى از صحابه پيش از وفات پيامبر اكرم صلى اللَّه عليه و آله و سلم اين جريان را تدبير و تثبيت كرده بودند . و بهر حال ، با نظر به اين گونه تناقضات در تفسير جريان فوق ، لازم است صاحبنظران مخلص و متقى و مطلع از قضاياى صدر اسلام اين جريان را با كمال دقت و تحمل و صرف وقت لازم و كافى مورد تحليل قرار داده و واقعيت را تبيين نمايند . 3 ، 4 - و ليس أمرى و أمركم واحدا ، إنّى أريدكم للَّه و أنتم تريدوننى لأنفسكم ( كار و تلاش و هدف من در حيات ، غير از كار و خواستههاى شما است ، زيرا من شما را براى خدا مىخواهم ، شما مرا براى خودتان ) من شما را براى قرار دادن در جاذبهء كمال الهى مىخواهم ، شما مرا براى اشباع هوى و هوسهاى خود مىخواهيد ) * عاشق به جهان در طلب جانان است معشوق برون ز حيّز امكان است نايد به مكان آن نرود اين ز مكان اينست كه درد عشق بىدرمان است
--> ( 1 ) شرح نهج البلاغه - ابن ابى الحديد ج 9 ص 136 .